rabid_ravener ([info]rabid_ravener) wrote,
  • Location: verk
  • Mood: tired

4 Drottkvætt stanzas for Úllr + my thoughts about it + skaldic 201


Lakeside Hunter

The Ás is crossing ice,
Úllr from the North comes forth,
On blades of bone he slides,
Borne through hindering winds.
On frozen firth he rises,
The forest greets their meeting.
He wears the wild caught furs,
Woolens hold back the cold.


Staring from stand of firs,

A stag in blowing snow.

His light-brown colored coat

Crests shine tawny from dawn.

Lashings light on his feet.

On laced frames hunter braces 

He bends the yew wood bound.

The bow kept taught held low.

 

Raising, sighting, sizing,

Seeking the bone of his cheek.

Squinting eye scopes the point.

And squares to horse tail hair

The gust from grasp released,

The grip of fletch bound tip,

Wending it splits the wind,

Whispers in lake air crisp.

 

Feathered tail of felling,

Firmly sets biting wýrm.

Pierced by painful arrow,

His prize from hiding rises.

Bounding full he soon finds,

Faltering hoof steps halt.

Úllr the Hunter then hailed,

The hart from forest shore. 


And now my thoughts:

First and foremost, Hail Úllr!  I've been exploring some of the White Mountains this winter (mostly Ossipee area) and Skadi and Ullr have practically been the only Gods on my mind this last month.  It has been a thankfully snowy winter and I am pleased with its beauty.  Hail the incredible land wights of this gorgeous area. 

Secondly - I am shocked (though pleased) by the end results of this poem.  Many have heard this rant before but it warrants another speach.  My thoughts about this center on the "word leading to word" passage in the Havamal.  When writing in Drottkvætt, the skald is in constant struggle to make things fit.  I feel like a fox chasing my own tail.  For example, you may correct one word to make it 'half-rhyme' only to discover you are now in violation of an alliteration rule.  Several hours later, one might find a stanza of conforming lines.  The meaning however has completely changed from the skald's original intent or idea.  This is especially true for this one to Ullr.  Looking at the poem in front of me...I can honestly say it doesn't feel like I wrote it.  (This is very emboldening and humbling at the same time.)  A layer of words isn't just followed by more words, they shape the words to be.  I am struck by how  'language' has carved its pathways in our inner most psyche.  It is formed within us as babes in such a way that adults cannot fathom what it is like without it.  It is conjured up from the spirit, from the depths of the Well inside us.  We cannot escape our language, no more than I can escape my own hide.  By attempting to convey truths about our Eldest Ancestors in skaldic meter, we can catch a glimpse of these inner pathways revealed in the story.  The poem maps them out for us - the contours of our souls. This is perhaps the great origin of our holy myths.  Maybe this is how a folk share feelings, fetch, luck and dreams together.  To find the spiritual level of these connections, we must look no farther than our words. 


Now for Skaldic 201:

Dróttkvætt – “Noble-speech.”

  • Formed of symmetrical stanzas of 8 lines.
  • Each line contains three stressed staves, (I will bold stressed syllables).
  • Main stave is the first stave in the even lines, (main stave is italic).
  • At least two staves in the odd line must alliterate with the main stave, (I will underline alliterations).
  • The last stave in the odd line must precede an unstressed syllable, (I usually didn't keep this rule - it isn't kind to English and is much easier to stick to when writing in ON)).
  • Fixed number of syllables in each line, (I stray only when I fear the meaning will be confused).
  • Usually six syllables in each line, (# of syllables is put in parenthesis after each line).  
  • Odd lines must contain two skothending syllables (half-rhymes), one of which must come at the end of the line.  Skothendingar contain a different vowel sound but same ending consonant sounds. (I colored skothendingar in red).
  • Even lines must contain two aðalhending syllables (full-rhymes), one of which must come at the end of the line.  Aðalhendingar contain the same vowel sound and the same ending consonant sound.  (Aðalhendingar are in blue). 

Challenge:  Go through and read just the colored portions below - out loud!  It will form a kind of sing-song affect. ( Ás - ice, orth - orthad - id, ind - ind, etc.)   I find this exercise greatly increases the beauty of the final reading.  Then, read the whole poem again - out load.  As you read, make sure you vocally stress the bolded syllables and match the tones of the rhymed portions (red and blue) to accentuate their connectedness to each other.


Lakeside Hunter

The Ás is crossing ice,  (6)

Úllr from the North comes forth, (6)
On blades of bone he slides,  (6)

Borne through hindering winds. (6)

On frozen firth he rises, (7)

The forest greets their meeting.  (7)

He wears the wild caught furs, (6)

Woolens hold back the cold.  (6)  (don't be tempted to stress 'back' it ruins the hold - cold rhyme)

 

Staring from stand of firs, (6)

A stag in blowing snow. (6)

His light-brown colored coat (6)

Crests shine tawny from dawn. (6)

Lashings light on his feet. (6)

On laced frames hunter braces  (7)

He bends the yew wood bound. (6)

The bow kept taught held low. (6)

 

Raising, sighting, sizing, (6)

Seeking the bone of his cheek. (7)

Squinting eye scopes the point. (6)  
And squares to horse tail hair (6)

The gust from grasp released, (6)

The grip of fletch bound tip, (6)

Wending it splits the wind, (6)

Whispers in lake air crisp. (6)

 

Feathered tail of felling, (6)

Firmly sets biting wýrm. (6)

Pierced by painful arrow, (6)

His prize from hiding rises. (7)

Bounding full he soon finds, (6)

Faltering hoof steps halt. (6)

Úllr the Hunter then hailed, (6)

The hart from forest shore. (6)

Nothing is perfect!  I love critique and feedback!  Anyone find the reading exercise useful?  What about the "my thoughts" section?  Any debate or esoteric insights?


  • Post a new comment

    Error

  • 9 comments

[info]walkyrja

January 27 2008, 15:52:23 UTC 4 years ago

First off, thanks for the Skaldic 201 :) that was very helpful and, indeed, does change the whole understanding of the poem and it's "mouthfeel" (for want of a better word).

I found myself reading the poem alod (before the 201 lesson) and the stresses more or less naturally fell where you indicate in the 201, which is good, yes? My read-aloud gave me an almost drowsy, hushed feeling. Not just sing-songy by lyric, subtle, and ...well... like the silence of a winter morning, before any wight's prints have cracked the snow cover.

Which - well - I mean, duh. Yes? Yes! Given your subject matter and imagery, the rhythm fell right into place and enhanced the poetic intention.

Oh and? I sort of wished I could print this and show it to a few professors of mine in the English department, 201 lesson and all. Which is about the strongest compliment, I think.

[info]walkyrja

January 27 2008, 15:56:52 UTC 4 years ago

Further :)

Y'know that, within English criticism and philosophy, there is a school of thought suggesting that language in and of itself forms our ability to think (not the other way around). Given this school of thought, then, the skald's ability to craft words and re-craft them means that he/she is, in fact, quite literally thinking differently than the "average Sven."

This gets my mental juices rolling into the ecstasy and fury of language, Odin's various gifts, and the concept of "rune" meaning both "roar" and "whisper." And then I remember that, often, our ancestral skalds composed on the fly, and I think...

Well. Wow. No wonder the wealful ones found wisdom in the silver-tongued verse-speakers.

Or something.

[info]rabid_ravener

January 27 2008, 16:08:41 UTC 4 years ago

Yes indeed, please share as you see fit. and I liked what you said about the roaring runes...

I've heard about this Sven guy you ladies keep talking about....anyway....it feels like you are unriddling a puzzel rather than conjuring up the words with your own thinking. In after thought, this may be because I composed all 4 stanzas one right after the next during a 8 hour time span. It leaves the brain abit boggled and disconnected in feeling. Just think, Egil composed and memorized 'Headransom' in a single night! (24 stanzas!!!!!)

[info]walkyrja

January 27 2008, 16:14:57 UTC 4 years ago

I get the brain-boggled feeling when the inspiration hits me, too :) It's like...suddenly I'm starving, have to pee like a madwoman, my finger-joints are swollen and I look out the window and it's dark out and when did it get dark and why do my shoulders hurt and I have the urge to smoke a cigarette and oh, right, HIT SAVE NOW.

And then I'm stunned stupid for the rest of the day. I refer to this state as "writer-brain."

Sound familiar?

And it's one of those things you can't really explain to people who don't ever fall into that particular state of mind. It's like...the words grab you, suck you in, and then the characters (or, in poetry, the imagery/subject) start speaking and...you're just taking dictation.

It definitely makes me think of people like Egil, or Mozart (who composed entirely from his head, with very few, if any corrections), and shudder in awe.

[info]walkyrja

January 27 2008, 16:21:35 UTC 4 years ago

ALSO - O ECT Planner -

Way back a million years ago (2002?) when I went to Trothmoot in California, they had Viking Games.

In this incarnation, it was a running event. The viking had to start by quaffing a (smallish) horn of mead. Then he had to splash across a stream, rescue a damsel (blow up dall greatness), return with her, throw three spears at a target, grab his axe, run around lopping off monk's heads (melons on fenceposts) and then, at the very end...had to go around to the back of a building, where a woman waited.

her job was to lift the cover off off Certain Items. The viking was then given a specific period of time to think (it may have been 30 seconds?). He/she then had to compose verse based on and including the Secret Items, write the verse down, and drop it into a box.

Now...I ask you :) Would it not be kind of cool to do something like that? Have a person down a horn of mead (or water, for the non-drinkers), then look at a set of items and have to compose verse on the spot?

They ended up reading some of the best results (I think they read the top five) aloud at the Grand Sumble. I know we don't do that at ECT but maybe over dinner or lunch or something?

Just...you know...Sayin'. Might be an Especially cool thing for people who don't have the fortitude for the relay races, etc.

[info]groa

January 27 2008, 16:47:51 UTC 4 years ago

Fine, fine work. A few bits I especially liked:

Borne through hindering winds The "n" in "borne" subtly echoes the rhyming syllables. (This sort of thing occurs in other places, too, and I think it makes the sound of the whole piece more coherent.)

He wears the wild-caught furs,
Woolens hold back the cold.
Half-rhyme between "wild" and the full rhyme in the next line.

"Wyrm" kenning for the arrow.

A piece I didn't really get:

His light-brown colored coat
Crests shine tawny from dawn.


I'm assuming that "crests" is a noun (=antlers), but then "coat" seems to be left hanging verbless.

I am struck by how 'language' has carved its pathways in our inner most psyche.

Have you read How to Kill a Dragon? The whole thing is about Indo-European poetic structures and formulae. Alliteration is a tool for all the cultures, but only in the Germanic world did it become the defining characteristic of poetry. So, there is some kind of link between this aspect of using language and Germanic thought itself...

[info]rabid_ravener

January 28 2008, 17:55:15 UTC 4 years ago

you are right..."light brown colored coat" is hanging without a verb...
the "crests" would be any high point on the stag's muscled form...those high points seeming 'tawny' (more reddish) from the early morning light...

I tried to stick a verb in then just let it hang...I should have "forged harder" ......Thank you for the feedback!

[info]groa

January 27 2008, 16:51:04 UTC 4 years ago

I can honestly say it doesn't feel like I wrote it

I find it interesting that in Old Norse, poetry isn't "written" or "composed" but instead is "shaped" or "wrought," and people who create it are called (among other things) "smiths."

[info]rabid_ravener

January 28 2008, 17:50:35 UTC 4 years ago

Yes, it seems to pre-exist our conciousness...
Create an Account
Forgot your login or password?
Facebook Twitter More login options
English • Español • Deutsch • Русский…